- Автор:
- Гоголь, Микола
- Рік видання:
- 1902
- Видавець:
- Українсько-Руська Видавнича Спілка
- Місто:
- Львів
- Друк:
- Друкарня Ставропигійський Інститута під зарядом Йосифа Данилюка
- Сторінки:
- 91
- Мова:
- Українська
- Опис:
- Переклав Ф. Королевський;Серія: Лїтературно-Наукова Біблїотека. Ч. 34. За редакцію відповідає Володимир Гнатюк;Україномовний переклад повісті Миколи Гоголя зі збірки “Миргород”. В основі твору лежать народні перекази та міфи про слов’янську демонічну істоту, що могла вбити поглядом. Головна думка твору полягала у браку сильної волі для боротьби зі злом.
- Бібліографічне посилання:
- Гоголь М. Вій / Микола Гоголь ; переклав Ф. Королевський. – Львів : Українсько-руська Видавнича Спілка. З друкарнї Ставропигійського Інститута під зарядом Йосифа Данилюка, 1902. – 91, [1] с. – (Лїтературно-наукова біблїотека ; Ч. 34 / за редакцию відповідає Володимир Гнатюк). – Колекція Романа Ґеник-Березовського, з автографом на обкладинці.
Для перегляду PDF, просимо залогуватись в Бібліотеці